Прикасайся ко всему как к живым цветам. И ничего не рви.
Записаться к психотерапевту не вышло, снова попробую 2 февраля, когда откроют запись. Теперь знаю, что звонить надо с самого утра. И не просто звонить, а конкретно обрывать телефон. Завтра еду разбираться с ошибками в отчёте у оценщиков. Ещё не худо бы в банк успеть, оплатить квитанцию за коммуналку. Терпит, но откладывать не хочу. И фитнесс — дада, тоже надо заставить себя пойти посмотреть клуб. А то энтузиазм начал пропадать, честно говоря. Написала в поддержку hh, выяснила, что же не так с моим резюме, почему заблокировали. Дождалась ответа, завтра поправлю. Энтузиазма тоже уже мало. Ответа от барышни из КиК так и не дождалась, взяла и отправила ей несколько фоток прямо в контакт. Барышня молчит. Что-то мне подсказывает, ситуация не поменяется.

Взялась вчера параллельно с Северным сиянием читать Мураками на английском, Colorless Tsukuru Tazaki and his years of piligrimage. Книжка написана настолько лёгким языком, что я даже миную этап перевода на русский, отлавливая смысл сразу из английских слов. Смотрю кое-что в словаре, изредка, но суть даже не в этом. Я не создаю в голове виртуальный русский «подстрочник» что ли... Короче, я её читаю и не чувствую, что это книга на иностранном языке. Голова не напрягается переводом. Это вам не Портрет Дориана Грея, который по главе еле-еле читается со словарём в обнимку.

Честно говоря, не люблю Мураками. От каждой книги пока схожее удручающее впечатление. Заинтересовал, душу растравил, загадок назагадывал, намекнул на существование чего-то очень сложного и интересного — и ничего в конце не объяснил. Книга закончилась как-то, и всё. Думай, что хочешь. Если что, я читала «Охоту на овец», «Мой любимый спутник», «1Q84» и максимально приличный в смысле понятности сюжета и логической законченности «Норвежский лес». Нет, браво за тонкий мистический реализм. Браво за короткие истории отдельных персонажей. Но это всё, чем для меня пока что примечателен данный автор.

Завязка в истории про невзрачного Цукуру Тадзаки весьма воодушевила. Хочется надеяться, что в этот раз Мураками разложит заявленную ситуацию по полкам и не обманет моих ожиданий. Про сюжет немного расскажу.

@темы: быт, книжное, событийное, Мураками, успехи

Комментарии
27.01.2015 в 12:51

Не всё, что колеблется, падает.
А еще что-нибудь читали на английском? Что легко пошло, но не Мураками? :)
27.01.2015 в 17:59

Прикасайся ко всему как к живым цветам. И ничего не рви.
Losharick, в основном читала книги на английском или фрагменты из книг пока училась. Но там в основном сложное попадалось, поскольку в обучающих целях. В отдельных случаях грамматика непростая, а где-то и из словаря откровенно не вылезаешь (впрочем, иногда это слабо помогает). С ужасом вспоминаю, как читала на английском Джейн Эйр, особенно когда дело доходило до пространных описаний пейзажей... Если вспомнить уже упомянутого Оскара Уайльда, сказки его написаны куда более доступным языком.

В любом случае мой уровень знания языка подразумевает сначала перевод на русский, а потом восприятие смысла. Даже если словарём не пользуюсь. Думаю, тут именно в уровне дело, не какая-то моя особенность. А вот с Мураками прямо качественную разницу заметила. Есть куски, где спотыкаться начинаю, но мало.

На полке ждёт своей очереди Джонатан Свифт, Gulliver's Travels. Помню, как тяжко давалась на занятиях одна глава...Боюсь начинать)
27.01.2015 в 23:04

Не всё, что колеблется, падает.
Полуночник из дома напротив, не, это не ваша особенность, это действительно уровень владения языком)
я вот тоже начинала читать на английском, но до конца так ничего не освоила, т.к. без словаря ничего не давалось пока))
28.01.2015 в 00:29

Уж лучше будь один, чем вместе с кем попало... (с)
Полуночник из дома напротив, записаться к психотерапевту? Где?
28.01.2015 в 01:44

Прикасайся ко всему как к живым цветам. И ничего не рви.
Losharick, в таком случае очень рекомендую почитать про бесцветного Цукуру) Моя Джейн тоже недочитанной осталась (и, думаю, останется). А «Портрет Дориана Грея» дочитать планирую, интересно. Мне сказали, в оригинале существенно страшнее, чем в переводе. Я заинтригована :)

~lisica~, я тебя приглашу в группу в контактике.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии